Resumes
Dear Sirs,
I am submitting my updated resume including a photo of myself to be considered as an ESL teacher in South America or Europe.
Professionally speaking, I have an extensive experience in ESL teaching which I gained through a long-lasting collaboration with outstanding companies, private language schools and institutions such as CNA (National Confederation of Crafts and Small and Medium Sized businesses), Suba Seeds Co., The British Institutes, Language Academy, Associazione Dante Alighieri, teaching a great variety of courses including business English, liaison interpreting and general English. Thanks to my passion for teaching, my proactive attitude and genuine creativity ( i.e. I set up a successfull English course "Survival English" which provides professionals and travellers with basic English to survive abroad in different situations; I promoted verbal communication by involving my students in school plays at the end of the course suggesting open day sessions), I have also been offered the opportunity to organize and to manage summer English camps in two different local sites in my region for the second year in a row.
Accademically speaking, having gained a Master's degree in interpreting and translation for special purposes in Forlì (SSLMIT), I boast a solid knowledge of English and Russian as well, which I improved thanks to extensive travelling and study/work abroad programs both in Moscow (MGU, RGGU) and USA. Even though I am currently working as a freelance interpreter, translator and ESL teacher in Italy, I would like to work with professionals from diverse cultural backgrounds and to gain international teaching experience which will prove useful to become a well-rounded ESL teacher in my homecountry.
I look forward to hearing from you soon.
Best regards,
Jenny Magalotti
RESUME
WORK EXPERIENCE
September 2010 – present
ESL TEACHER - Business English, liaison interpreting, Cesena (FC) Italy
- SUBA SEEDS Co., Longiano
- Associazione cultural dante Alighieri , Universite per gli Adulti
- Language Academy
- The British Institutes
- CNA Formazione
September 2010 – present
DOMESTIC & FOREIGN CRM REPRESENTATIVE
IN-HOUSE TECHNICAL TRANSLATOR
Easytrip Services, Cesena, Italy
-Using French, English, Italian as languages of intermediation
-Translating legal documents, business agreements/documents and business correspondence from/into Italian, English, French
-Managing a number of priorities simultaneously, meeting deadlines
-Ensuring smooth-running operations guaranteeing productivity and customers’ satisfaction
June 2015 – July 2015
COURSE LEADER
Ef Education First, Brighton -UK
Managed a group of 30 students providing support and assistance 24/7
May 2015 – June 2015
ESL TEACHER @ ENGLISH SUMMER CAMP
Associazione culturale Dante Alighieri, Montiano, Italy
September 2006 – present
FREELANCE TRANSLATOR & INTERPRETER
Trade shows, private companies, events (Russian,English,French,Italian)
January 2009 – June 2009
ITALIAN LECTURER
MSU (Lomonosov Moscow State University) - Moscow, Russia
February 2007 – May 2007
SUBTITLES TRANSLATOR (English & French) – Intern
International Human Rights Nights Film Festival, Bologna, Italy
September 2006 – December 2006 LINGUISTIC-CULTURAL MEDIATOR – Intern (English, Italian)
Bufalini Hospital, Cesena, Italy
EDUCATION
2009 M.A. in Translation for Special Purposes at the Advanced School of Modern Languages for Interpreters and Translators of the University of Bologna at Forli, Italy.
Thesis title: “Subtitling of Andrei Konchalovsky’s film Glyanec (Gloss) ”
Grade: 107/110.
2006 B.A. in Translation and Liaison Interpreting from the Advanced School of Modern Languages for Interpreters and Translators of the University of Bologna at Forli, Italy.
Principal languages: Italian, English and Russian.
Thesis title: “Translation of the medical research article: The importance of physical activity in the prevention of overweight and obesity in childhood: a review and an opinion”.
Grade: 105/110.
2003 Graduated from Liceo Scientifico A.Righi (High school), Cesena, Italy.
Majors: Italian, Latin, English, French, German.
Minors: Maths, Biology, Physics.
Grade: 97/100.
EXPERIENCE ABROAD
September 2008 – November 2008
Moscow, Russia: collected material for my Master’s thesis on the subtitling and linguistic analysis of Andrei Konchalovsky’s film Glyanec
February 2008 – May 2008
Study abroad experience at RGGU (Russian State University for the Humanities) in Moscow, Russia
June 2007 – September 2007
Worked as an au-pair in Minneapolis, MN, United States
September 2005 – December 2005
Study abroad experience at MGU (Lomonosov Moscow State University) in Moscow, Russia
June 2005 – September 2005
Study abroad experience in Minneapolis, MN – United States
LINGUISTIC SKILLS
Italian: native speaker
English: very strong knowledge of written and spoken language
Russian: very strong knowledge of written and spoken language
French: very good knowledge of written and spoken language
Spanish: good knowledge of written and spoken language
German: basic knowledge of written and spoken language
CERTIFICATIONS
- First Certificate (English)
- DELF A1, A2, A3, A4 (French)
COMPUTER KNOWLEDGE
Windows XP, Microsoft Office (Word, Excel, Powerpoint, Visio), Internet, CAT-TOOLS (Trados 7.0, Multiterm 7.0)