I guess the somewhat abrasive poster
If you are known for 1 thing linguisticus, you are know for your abrasive postings on internet forums.
the name has no basis in English (if my guess is right)
Once again, demonstrating your limitations as a non-native speaker of English. As implied by Nspeaker, the term does have a connation in English, in a similar vein to "pussy".
but is the pure Mandarin place name of
. places in Zhejiang, Guanggxi and Guangdong. It translates as 'Dragon's Cave'.
in such an underhanded manner.
Perhaps your are attaching a unique definition to underhanded?
He has nothing to say but he has a lot to disagree with in statements others make, apparently.
Here you are refering to your response to Nick Grigoriou, yes?