TEACHERS DISCUSSION FORUM
· Previous · Next Return to Index › British American Canadian Australian N. Zealand S. African Singapore Belize English etc.
Robin Day - 2004-05-25

I thought it would be fun to share some of the national differences in English. Will move this to the articles page later.

Whilst ...Used a lot on BBC TV, and British children's story books.

Sledge...British word, but Americans and Canadian say sled, a snow sled or bobsled. I think sledge hammer has the same spelling but don't know why.

Lolly is British, and lollypop is common in N. America (or sucker) but only the British say ice-lolly for a frozen treat on a stick. Don't know if this is said in S. Africa, New Zealand or Australia etc.

Ladybug is said in N.America but Brits say Ladybird. And yet former American President Johnson's wife was called Ladybird Johnson.

Lorry is British for truck, never used in N. America.

Irregardless.....Canadians often say irregardless but it is not a word. It is a double negative. Regardless is just fine.

Tucker bag (food bag)
Jumbuck (a lamb)
Billabong (pond).... Are familiar words from the Australian song Waltzing Matilda. Tucker is an old English word for food. It is still used in Newfoundland Canada as there is a strong British sailor/maritime culture.

· Previous · Next Return to Index › British American Canadian Australian N. Zealand S. African Singapore Belize English etc.





Go to another board -